きっと この歌は届かないまま 消えていく
这首歌一定在向你传达到我的心意之前 就消失了
君に 伝えたい事は まだ あったけれど
虽然我还有 想要对你说的话

車窓から見る景色みたいな日々に
在车窗外看景色的日子里
いつまで君を 探し続けているの?
我一直都在继续寻找着你吗

今さら
事到如今
元に戻らない
已经回不到从前
二人を悲しむのはやめて
停止两个人的悲伤吧

今さら
事到如今
元に戻れない
已经回不到原点
二人を責めることはやめて
停止两个人的自责吧

昨日も
昨天也是
明日も
明天也是
僕はただ歌っていこう
我只是就这样歌唱着


きっと 抜け出せないのは 僕だけ 君は違う
无法自拔的一定 只有我 而你不同
いつか 誰だったか気付かぬ ほどになる
总有一天 会变成谁都不再会注意到 那样吧

新しい出逢いも無駄にしてしまう
就连新的邂逅 也都变得无用
いつまで君は 僕を苦しめるの?
无论何时你 都在折磨我

今さら
即使现在
あの日に戻って
回到那一天
君を抱きしめていたとしても
就算拥抱了你

今さら
即使现在
あの日に戻って
回到那一天
あの言葉を取り返しても
就算收回了那句话

昨日も
昨天也是
明日も
明天也是
この歌を歌っているはず
也还会唱起这首歌


今さら
事到如今
元に戻りたい
想要回到过去
二人を夢見るのはやめて
停止两个人的梦吧

今さら
事到如今
元に戻せない
已经不能回到过去
二人に笑って手を振って
两个人笑着挥着手的时光

昨日も
昨天也是
明日も
明天也一样
宛てもなく消えていっても
就算没有尽头的消失了

僕はただ 歌っていこう
我也只是这样歌唱着罢了


评论

© 黒と銀の小部屋 | Powered by LOFTER