开(ひら)いたばかりの花(はな)が散(ち)るのお
刚刚盛开的花就这么凋谢
「今年(ことし)も早(はや)いね」と
「今年也是昙花一现呢」

残念(ざんねん)そうに见(み)ていたあなたは
眼里透着遗憾的你
とてもきれいだった
是那么的美丽

もし今(いま)の私(わたし)を见(み)れたなら
若能看见现在的我
どう思(おも)うでしょう
你会怎么想呢
あなた无(な)しで生(い)きてる私(わたし)を
失去了你 独自活着的我

Everybody finds love
Everybody finds love
Everybody finds love
Everybody finds love
In the end
In the end
In the end
In the end

あなたが守(まも)った街(まじ)のどこかで今日(きょう)も响(ひび)
你曾守护过的街道今日也响着
健(すこ)やかな产(うぶ)声(ごえ)を闻(き)けたなら
初生婴儿健康的哭声
きっと喜(よろこ)ぶでしょう
你也会很开心吧
私(わたし)たちの続(つず)きの足音(あしおと)
我们的后代延续的脚步

Everybody finds love
Everybody finds love
In the end
In the end

もう二度(にど)と会(あ)えないなんて信(しん)じられない
不能相信再也见不到你了
まだ何(なに)も伝(つた)えていない
我还什么都没告诉你
まだ何(なに)も伝(つた)えていない
还什么都没告诉你

开(ひら)いたばかりの花(はな)が散(ち)るのを
刚刚盛开的花就这么消散
见(み)ていた木立(こだち)の遣(や)る瀬(せ)无(な)きかな
是否一旁所见的树木也都无奈而郁郁寡欢呢

どんなに怖(こわ)くたって目(め)を逸(そ)らさないよ
无论多么害怕都不会转移目光
全(すべ)ての终(お)わりに爱(あい)があるなら
世界的尽头 爱就在那里


评论

© 黒と銀の小部屋 | Powered by LOFTER